記載する 英語

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Major terms used in Nigiri-zushi shops are as follows. 「記載」は英語でどう表現する?【単語】mention...【例文】It's mentioned...【その他の表現】entry... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 - Weblio Email例文集, We write our names down on that document. list ~ in no particular order. - Weblio Email例文集, That topic is published in this book. - Weblio Email例文集, I will add those package label entry contents. 「記入」「記載」「記述」「入力」という言葉をご存知でしょうか。「記入する」「記載されている」といったように使います。では、それぞれの意味についてきちんと理解しているでしょうか。この4つの言葉は、日常会話においても使われていることが多い言葉です。 - Weblio Email例文集. - Weblio Email例文集, List the states west of the Mississippi - 日本語WordNet, the notification stated the grace period and the penalties for defaulting - 日本語WordNet, a single ballot system called 'tankito-hyo-' - EDR日英対訳辞書, the procedure for registration - EDR日英対訳辞書, a slip of paper that provides additional information, called "attached minute descriptions" - EDR日英対訳辞書, a system for describing the extent of cancer in a patient’s body.

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Each meaning is described below in detail. All Rights Reserved. - PDQ®がん用語辞書 英語版, (2) A brief shall state the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム, 2. - Weblio Email例文集, That publication was missing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The classes shall be set out in ascending numerical order. ~についてブログに記載する write about ~ in a blog post [article] - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。 お決まりとして、「Fill out this form」と「Fill in the blank」と覚えておけばOKです!, ※ 「Fill in」と「Fill out」は用紙だけでなく、ネット上のお問い合わせフォームなどに「記入する」としても使えます。, 初めまして。いつも楽しく拝見しております。『fill out』と『fill in』の違いがはっきりしました。ありがとうございました。, いつもそーなんだ!!と納得しながらサイトみせていただいてます。 The objectives listed in the bylaws of foreign investment corporation or equivalent thereto shall be included. でバッチリです!, いつも、即使える内容で、ありがたく拝読しています。 - 金融庁, An authorization shall set out the following. Copyright ©2004-2020 Translational Research Informatics Center. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © 英語学習サイト:Hapa 英会話 All Rights Reserved. - Weblio Email例文集, I don't intend to publish that. - Weblio Email例文集, I don't intend to publish that. - 特許庁, The title of a book shall be described adding 「 」or “ “ without using abbreviation. Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. All Rights Reserved. Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved.

- Weblio Email例文集, Please write the necessary number of items and order. - Weblio Email例文集, I will add those package label entry contents. - 特許庁, (i) a document stating the reasons for a reduction of the capital amount; - 日本法令外国語訳データベースシステム, Block registers listed only adult males who were allocated to labor duty. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, In this article, the situation in the Japanese Imperial Family will mainly mentioned.

- 特許庁, An authorization shall set out the following.

- 特許庁, Clarifications of a formula shall be written in a column under the formula. - Weblio Email例文集, Please write down the information that you can submit. All Rights Reserved. 「以下,それぞれ,詳細,記載,する」を使った英語表現・例文・フレーズ「以下にそれぞれの詳細を記載する。」英語表現例文・フレーズ検索|Cheer up! - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The name is then recorded in Kotofu (the genealogy of the Imperial Family). - 特許庁, Same Substantial Parts of Matters Defining Inventions - 特許庁, Creative Commons Attribution 3.0 Unported, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. put someone down for ~でより詳細に 記載 される. - Weblio Email例文集, I published something that was mistaken. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, In this item, descriptions are made for 牢人 (samurai).

- JM, Both meanings are described below. - Weblio Email例文集, Please enter this information on the contract. Entry in the patent register shall be made of: - 特許庁, The above parts shall be sequentially ordered, under the following headings: - 特許庁, Order the seizure of the articles stated in item (2). - 特許庁, The following particulars shall be registered. - 特許庁, Temperatures shall be expressed in degrees centigrade (Celsius).

Settlement volume shall be recorded by distinction of receipt or delivery. 親族名記載欄84は、名前記載欄80に名前が記載された者の親と子とのうち少なくとも一方の名前を記載する欄である。 例文帳に追加 The relative name description spaces 84 are spaces for writing a name of at least one of a parent and a child of which names are written in the name description space 80. - Weblio Email例文集, They will point out even small printing mistakes. 代名詞でなく一般名詞の場合は、どちらの位置でも良いのでしょうか? - Weblio Email例文集, Could I have you list that package in a separate entry? - 特許庁, 請求項の記載が明確である場合には、請求項に記載されたとおりに発明を特定する。例文帳に追加, When the claim statements are clear, specifying the claimed invention should be made as stated in the claim. Design&Managed by KEING STUDIO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Rotensho other than restaurants and street performances are listed.

- 特許庁, (2B) 業として宣言に詳細を記載して宣言する場合は、次のことを記載しなければならない。例文帳に追加, (2B) If the declaration is made for the purposes of a business whose details are set out in the declaration it must also state: - 特許庁, その寺院は、親族名記載欄84と同一の名前が名前記載欄80に記載された家系情報記録紙74を保管する。例文帳に追加, The temple keeps the family tree information recording paper 74 in which the same name as that written in the relative name description spaces 84 is written in the name description space 80. 問い聞いたら「Yes, not a problem!」と返ってきました。「Yes, No problem! Please fill in your name in the form. - PDQ®がん用語辞書 英語版, (2) A brief shall state the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム, (iv) Documents containing the matters concerning the organization; - 日本法令外国語訳データベースシステム, If the call is Linux-specific, note this.

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "記載する"の意味・解説 > "記載する"に関連した英語例文. - 特許庁, 親族名記載欄84は、名前記載欄80に名前が記載された者の親と子とのうち少なくとも一方の名前を記載する欄である。例文帳に追加, The relative name description spaces 84 are spaces for writing a name of at least one of a parent and a child of which names are written in the name description space 80. describe the latest changes. Copyright ©2004-2020 Translational Research Informatics Center. - 特許庁, 印刷面602は、所定の情報を記載する記載部として「CRラッキー7」があらわされている。例文帳に追加, The printed surface 602 shows "CR lucky 7" as a description part for describing prescribed information. - Weblio Email例文集, The same report is published here.

https://hapaeikaiwa.com/2013/06/20/%E3%80%8Cfill-in%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8Cfill-out%E3%80%8D%E3%8…, 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The Kanpu and Kanso extracts also included a condensed version of the whole text. Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. 今日は「Fill in」と「Fill out」の違いについて説明します。両方とも、申し込み用紙などの書類に「記入する」や「書き込む」の意味になりますが、状況によって若干使い方が異なります。, 氏名や住所など書類の一部(1項目)を記入する場合は「Fill in」が使われます。 - Weblio Email例文集, I will enter each of the addresses. - 特許庁, (b) Mention of the technical field to which the invention relates. 「"記載する"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索 . はじめまして。ホテルで働き始めまして、チェックインでお客様の住所や名前電話番号など記入してもらう紙を渡しますが、その時にPlease fill out fromと伝えて間違いないですか?, こんにちは。Please fill out this form. 本で~を 記載する. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Delivery of Documents Stating Matters to be Stated in Bond Registry regarding Pledges, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.

英語論文検索例文集 (3) 専門的な情報源; 研究社 英和コンピューター用語辞典 (2) 斎藤和英大辞典 (1) 法令用語日英標準対訳辞書 (3) 日本語WordNet (36) コンピューター用語辞典 (3) EDR日英対訳辞書 (50) PDQ®がん用語辞書 英語版 (8) Tanaka Corpus (8) All Rights Reserved. - 特許庁, Rule 405 Drawing to be on Bristol Board - 特許庁, Rule 408 The Name of the Owner to be within Marginal Lines - 特許庁, 1. - 特許庁, ただし、同じ試験に基づいて複数の評価書での臓器の記載が異なるときは、共通に記載されている臓器を記載すること。例文帳に追加, However, when the descriptions of the organs in plural assessment documents based on the same test differ, the commonly described organs shall be described. 記載 を英語 で ・該当件数 ... ~したとして(人)の名前を 記載 する. Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. - Weblio Email例文集, I'll correct the mistakes in those entries.

- Weblio Email例文集, I forgot to erase that entry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The internal control report should include the following matters: - 金融庁, [Subsequent Events to be described in the Internal Control Report] - 金融庁, The dividend policy prescribed in the contracts, etc., shall be listed.

- Weblio Email例文集, I revised that printing. 私はいつも書類などを全て埋める際には「Fill up」をよく使用していたのですが、この表現はあまり一般的ではないのでしょうか??, こんにちは。そうですね、fill upは書類の全ての箇所を埋める、という意味もありますが、fill outの方が一般的に使われていて、よりナチュラルな響きがあると思います。, fill in とfill outの違いはわかったんですが、fill it out とかfill them outとか間に入る違いはなんですか? - Weblio Email例文集, Modification in the recording method - Weblio Email例文集, the condition of something being at face value - EDR日英対訳辞書, a document that contains a lie - EDR日英対訳辞書, function not stated on the specification sheet - Weblioビジネス英語例文, Is this a mistaken entry? - 金融庁, He fills the required details in on the work log. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. break it down further.

Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. get accurate figures for the annual report. - JM, Each meaning is described below in detail. All Rights Reserved. - Weblio Email例文集, Those records are omitted. 空欄や空所を記入する、書き込むニュアンスがあります。, 必要事項の全て(全項目)を記入する場合は「Fill out」が使われます。

- 金融庁, 図面には説明的文章を記載してはならず,これらは明細書に記載されるものとする。例文帳に追加, The sheets shall not contain any explanatory texts, and these shall be incorporated in the specification. - 特許庁, 変更された記載は,変更後の内容で当初から記載されていたものとして効力を有する。例文帳に追加, an entry varied has effect as if it had originally been made in its varied form, and - 特許庁, A CPU executes write entry retrieval processing according to an entry rule retrieval program. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. - Weblio Email例文集, That was my listing mistake. - Weblio Email例文集, That publication was taken out. English 特に順序は気にせず~を 記載する. 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定.

fill out themでは間違いなのでしょうか?, fill it outの “it”は用紙や空欄を意味します。Fill out the document.(書類を記入する)を fill it out.のように表現します。代名詞は必ずfillとout/inの間に入ります。. mention ~ in a book.

get accurate figures for the annual report. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Additionally, rotensho which cannot be seen in Japan are often listed. - 特許庁, イ.外国投資法人の規約又はこれに相当する書類に記載された目的を記載すること。例文帳に追加, A. よろしくお願い致します!>_<, こんにちは!「情報」を記入する場合は、基本「Fill out」が使われます。なので、「住所を記入する」は「Fill out」でOKですが、「感想を記入する」で「Fill out」を使うのは違和感があります。感想文の場合は「write」がいいでしょう。, […] fill inとfill outは厳密に言うと違いがありますが、先生曰く同じ意味だそうです。 気になる方は下記のURLにいい説明がありましたので参考にしてみてください。 https://hapaeikaiwa.com/2013/06/20/%E3%80%8Cfill-in%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8Cfill-out%E3%80%8D%E3%8… […], はじめまして! - 特許庁, 請求項の記載が明確である場合は、請求項の記載どおりに請求項に係る発明を認定する。例文帳に追加, Clear descriptions of the claims are interpreted as they are to identify the claimed inventions. 訴訟事件一覧表 に記載する 【他動】 docket(係属中の) 議事録 に記載する. - 特許庁, Units of weights and measures shall be expressed in terms of the metric system. - Weblio Email例文集, a redescription of Omoplandria gyrophaenula - Weblio英語基本例文集, a document stating the contents of a trial - EDR日英対訳辞書, the list of entries pertaining to a piece of writing, called bibliography - EDR日英対訳辞書, a check with the name of its bank written on it - EDR日英対訳辞書, We'll note it in the following way. - Weblio Email例文集, That is recorded in the statement.

書類の項目全てを記入する、書き込むニュアンスがあります。, ※ 但し、日常会話では「Fill in」と「Fill out」はそれほど厳密に区別されません。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Omi Province was sometimes described as 'Chikatsu umi' (近淡) ('umi' was dropped?). All Rights Reserved. Could you fill out this form? - 特許庁, The publishing day, month and year to be described shall be Japanese name of an era or Christian era described in the publication.

錦戸亮 最新画像, 問題が発生しました。 Twitter Firefox, どんぐり式 子育て, オーク材 ダイニングテーブルセット, 星ガ丘ワンダーランド ブルーレイ, ジェイク 名前 由来, 内訳書 エクセル, 森七菜 出演ドラマ, Explore 意味, 炭治郎 カナヲ, ホワイトオーク原木 Ff11, マイクラ オークの木材 Id, 鬼滅の刃 漫画, 佐藤めぐみ 結婚, エクセル 同じ名前 合計, インフルエンザ 子供 足 が痛い, 中村倫也 イラスト展, 進撃の巨人 ATTACK ON TITAN, 山崎たくみ 小松田秀作, ね ず この チョコバー 販売 店, インフルエンザ ワクチン いつできた, 石橋静河 兄, インフルエンザ 来 ない で, 真菰 鬼滅, クローバー 英語, 布団カバー フル オーダー, ソフトバンク 電波障害 東京, 便利屋 送迎, 白猫 楽しいキャラ, インフルエンザ 脳症 子供 ブログ, 自立 対義語, グーグルキャスト 対応テレビ, 中村倫也 野菜, @ツイート やり方, Look Up 調べる, 情報に疎い 対義語,

コメントを残す