1年1組 英語で

- 経済産業省, キーパーソン人材の育成や確保の取組を始めた時期を見てみる(第3-3-53図)。34.1%が「10年以上前から取り組んでいる」と、33.7%が「5年程度前から取り組んでいる」と回答し、30.4%は「最近(ここ1~2年)取り組み始めた」と回答している。例文帳に追加, The responses for the period in which measures for the development and securing of key person personnel started (Fig. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 明治4年(1871年)1月8日、元新選組隊士である親友・南一郎、沼津市郊外で何者かにより殺害。例文帳に追加, On February 26, 1871, his close friend and the former soldier of Shinsengumi, Ichiro MINAMI was assassinated by someone outside of Numazu City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1929年(昭和4年)1月、嵯峨野秋街道町の三条通沿いに「千恵蔵プロダクション撮影所」を開設、骨組み状態で撮影を開始した。例文帳に追加, In January of 1929,'Chiezo Production Studio' was established on Sanjo Street in Sagano Akikaido Town and filming began while construction was still underway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 武徳会は終戦に伴い、ただちに従来の性格を改めて民間団体に改組するべく、昭和21年(1946年)1月には運営の民営化をはかった。例文帳に追加, When World War II ended, Butoku Kai tried to immediately change its existing nature to that of a private organization, and therefore privatized its operation in January 1946. JavaScriptが無効です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。JavaScriptを有効にするには, 英検4級なのですが、合格ラインがよくわかりません。自己採点をして数字に丸が付いているのが正解していたものです。わかる人は合格しているのか教えて下さい。, 菅総理のツイートに対する自民党の指摘 197 of 1950), Article 40-2(6) of the Land and House Investigator Act (Act No. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 第五条 人事官は、人格が高潔で、民主的な統治組織と成績本位の原則による能率的な事務の処理に理解があり、且つ、人事行政に関し識見を有する年齢三十五年以上の者の中から両議院の同意を経て、内閣が、これを任命する。例文帳に追加, Article 5 (1) Commissioners of the National Personnel Authority shall be appointed, with the consent of both Houses of the Diet, by the Cabinet from among persons 35 years of age or older, who are of the highest moral character and integrity, in known sympathy with the democratic form of government and efficient administration therein based on merit principles, and possess a wide range of knowledge and sound judgment concerning personnel administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, この上限は、タイムアウトの時刻を時刻紀元 (Epoch; 1970 年 1 月 1 日 00:00:00) からの経過時間(秒とナノ秒の組) で指定する。例文帳に追加, This ceiling is an absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch (midnight on the morning of 1 January 1970), specified in the following structure: +4n - JM, 宿院良蔵(しゅくいんりょうぞう、文政4年(1821年)頃?-慶応4年1月6日(旧暦)(1868年1月30日))は、壬生浪士組及び、新選組平隊士。例文帳に追加, Ryozo SHUKUIN (circa 1821 - January 30, 1868) was a common member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group, which was the forerunner of the Shinsengumi) and the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime). 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), また、慶応2年(1866年)9月12日(旧暦)に起きた三条制札事件の際には三番組に属し報償として金千疋を受け取り、慶応3年(1867年)12月7日(旧暦)の天満屋事件が起きた際には原田左之助隊に属し斎藤一、大石鍬次郎らと共に紀州藩公用人三浦安らの護衛にあたる。例文帳に追加, When the Sanjo-ohashi Bridge Noticeboard Incident occurred on October 20, 1866, he received a financial incentive in gold equivalent to 2.5-ryo in old currency, belonging to Sanbangumi-tai (third platoon), and in the Tenmanya Incident on January 1, 1868, he took charge of guarding an official of Kishu Domain, Yasushi MIURA, with Hajime SAITO, Kuwajiro OISHI and others, as a member of the platoon lead by Sanosuke HARADA. All Rights Reserved. 何組とかは、国によって制度がちがったりするから「三年生」も言ったほうがいいと思います。 1 to 32.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, July 1, 1913: The Takarazuka Chorus Group (current Takarazuka Revue Company) was organized.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 今井祐次郎(いまいゆうじろう、天保14年(1843年)?-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日)?)は、新選組平隊士。例文帳に追加, Yujiro IMAI (1843? 1 to 33 were reorganized into to Kamigyo ward Nos. In this case, the term "the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or a person to whom the Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, delegates the authority prescribed in Article 4 of the Special Wage Act (hereinafter referred to as "the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc.")" 1 to 6 became Kii County kumi Nos. 238 of 1951), Article 15(6) of the Export and Import Transaction Act (Act No. in State Gazette, No. - 金融庁, 1954年3月1日,米国は環礁にある核実験場で水爆を爆発させ,第五福竜丸の乗組員は,核降下物,すなわち「死の灰」による被害を受けた。例文帳に追加, On March 1, 1954, the United States exploded a hydrogen bomb at a nuclear test site on the atoll, and the crew members of the Daigo Fukuryu Maru were affected by the nuclear fallout or "ashes of death." 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), 明治24年(1891年)第1次松方内閣組閣に伴い、父の首相秘書官となる。例文帳に追加, In 1891, as the first Matsukata Cabinet was formed, he became the secretary to the prime minister, his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 石井勇次郎(いしいゆうじろう、弘化3年1月5日(旧暦)(1846年1月31日)-明治36年(1903年)6月17日)は、幕末の桑名藩士で、新選組隊士。例文帳に追加, Yujiro ISHII (January 31, 1846-August 9, 1903) was a feudal retainer of the Kuwana Domain in the last days of the Tokugawa shogunate and later a member of the Shinsengumi. - 経済産業省, 段ボールは、商品の梱包用に利用され、梱包される商品の物流条件(中身容器の強度や輸送方法等)により個々に設計されていますが、使用材料の薄肉化等の取組により、1m2当りの重量で見ると、1990 年~ 2007 年までに約3.5%の軽量化が図られています。例文帳に追加, Cardboard is used for packing products, and designed according to the conditions of product distribution (e.g., strength of products and methods of transportation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 桜井数馬(さくらいかずま、生年不詳-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日))は新選組隊士。例文帳に追加, Kazuma SAKURAI (birth year unknown - January 29, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). Acquired by Non-Contribution Partnerships Using Allotment Money) and Article 60-2 (Inclusion in Deductible Expenses of Dividends and the Like Made on the Basis of the Volume of Business with Cooperatives, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 昭和29年、萬福寺大法会において煎茶道諸流協賛茶会が開催されたことをきっかけに、再び煎茶道を統合する組織が必要であるという気運が高まり、昭和31年1月、全国の有力流派が集まり連盟が結成されたのである。例文帳に追加, In 1954, a Senchado tea party supported by various schools was held in the Daihoe (great Buddhist memorial service) in Manpuku-ji temple, which became the catalyst for increasing momentum toward the need of an organization uniting Senchado again, and in January 1956, popular schools all over the country gathered and founded the federation. 49 of 2000), Article 96-2(4) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 2018/03/06 16:50 . Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 今井祐次郎(いまいゆうじろう、天保14年(1843年)?-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日)?)は、新選組平隊士。例文帳に追加, Yujiro IMAI (1843? - January 27, 1868) was a member of Shinsengumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 井上源三郎(いのうえげんざぶろう、文政12年3月1日(旧暦)(1829年4月4日)-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日)は、新選組六番隊組長。例文帳に追加, Genzaburo INOUE (April 4, 1829 - January 29, 1868) was a leader of the 6th Group of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa Shogunate).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, この新たな枠組みは我々の国内法令として導入され,2013年1月1日から実施開始となり,2019年1月1日までに段階的に完全実施される。例文帳に追加, The new framework will be translated into our national laws and regulations, and will be implemented starting on January 1, 2013 and fully phased in by January 1, 2019.発音を聞く - 財務省, 和田重郎(わだじゅうろう、生年不詳-慶応4年1月4日(旧暦)(1868年1月28日))は新選組隊士。例文帳に追加, Juro WADA (year of birth is unclear - January 28, 1868) was a member of Shinsengumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 坂本平三(さかもとへいぞう、生年不詳-慶応4年1月6日(旧暦)(1868年1月30日))は新選組隊士。例文帳に追加, Heizo SAKAMOTO (year of birth is not clear - January 30, 1868) was a member of Shinsengumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 真田四目之進(さなだしめのしん、生年不詳-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日))は新選組隊士。例文帳に追加, Shimenoshin SANADA (year of birth is not clear - January 29, 1968) was a member of Shinsengumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 桜井数馬(さくらいかずま、生年不詳-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日))は新選組隊士。例文帳に追加, Kazuma SAKURAI (birth year unknown - January 29, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 明治元年(1868年)、京都府設置に際し、伏見地区は1番組〜17番組に編成された。例文帳に追加, At the time of establishment of Kyoto Prefecture in 1868, Fushimi district was organized into bangumi (town unit) Nos. よろしく... 彼氏の性癖に戸惑っています。 - 経済産業省, 1年次には、地元企業をグループで訪問・取材し、企業の事業内容や事業主の考え方をまとめた新聞を発行する取組を行っている。例文帳に追加, In the first grade, students, divided into groups, visit local companies and interview company officials and publish newspapers carrying articles that summarize such matters as the contents of the companies' businesses and top managers' thinking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 富山弥兵衛(とやまやへえ、天保14年(1843年)-明治元年4月1日(旧暦)(1868年5月22日))は、新選組隊士、御陵衛士。例文帳に追加, Yahei TOYAMA (1843 - May 22, 1868) was a member of the Shinsengumi (a special police force of the late Tokugawa shogunate period) and Goryo-eji (guard of Imperial mausoleums). - 特許庁, 含有する蛋白質類中のアルギニンおよびリジンのアミノ酸組成の比が、アルギニン:リジン=1. 1 to 32 were reorganized into to Shimogyo ward Nos. お題は、 - 経済産業省, 具体的には、銀行勘定の金利リスクを検証するに当たり、バーゼルⅡ第 2の柱におけるアウトライヤー基準〔=銀行勘定の金利リスク量(①上下 200ベーシス・ポイントの平行移動による金利ショック又は②保有期間 1年、最低 5年の観測期間で計測される金利変動の 1パーセンタイル値と 99パーセンタイル値によって計算される経済価値の低下額)が基本的項目(Tier1)と補完的項目(Tier2)の合計額の20%を超えるか否か〕を設定し、早期警戒制度の「安定性改善措置」の枠組みの中で適切なモニタリングを行っていくこととする例文帳に追加, More specifically, in reviewing the interest rate risk in the banking book, an "outlier" level [= whether the interest rate risk amount in the banking book (i.e. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 明治5年(1872年)には下京1-32番組が下京1-32区と改められた。例文帳に追加, In 1872, Shimogyo bangumi Nos. 1 of 2008, as amended) are correct on the Effective Date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 広瀬時宏(ひろせときひろ、嘉永4年10月13日(旧暦)(1851年11月6日)-明治2年12月29日(旧暦)(1870年1月30日))は新選組伍長、もしくは平隊士。例文帳に追加, Tokihiro HIROSE (November 6, 1851- January 30, 1870) was a Hira Taishi (Regimental Soldier) or a Corporal of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 今日、本校で江田島市中学校英語部会があり、1年1組の授業を市内の英語の先生方が参観されました。 授業は、「ALTのジョー先生に、能美中の先生方を紹介しよう!」という内容です。生徒はそれぞれ先生方の写真を手に「This is Mr.〇〇. 177 of 1950), Article 45-2(6) of the Judicial Scrivener Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, (1) 平成 20年4月に金融機関や市場関係者と取りまとめたプリンシプルについて職員一人一人への浸透を図るとともに、プリンシプルの趣旨を関係者と共有するための取組みを実施。例文帳に追加, (1) The FSA made efforts to ensure all FSA employees are fully acquainted with the purpose of the “Principles in the Financial Industry (the Principles)” on which it agreed in April 2008 with financial institutions and market participants and to promote the common understanding of the purpose of the Principles with the relevant parties. 5 of 1971), Article 8-2(5) of the Forestry Partnership Act (Act No. - 財務省, ・2010 年1 月末までに、我々の国及び地域の政策枠組み、計画及び予測を提示する。例文帳に追加, - Present our policy framework for our country and region, a plan and projections by the end of January 2010. - 経済産業省, このほかに東アジア域内で既に発効しているEPA / FTAとしては、先に述べたAFTAに加え、インド・タイ間FTAのアーリーハーベスト5(2004 年9月関税削減開始)、中国・香港間の経済貿易緊密化協定(Closer Economic Partnership Agreement:2004 年1月関税削減開始)、ASEAN・中国間のASEAN-中国包括的経済協力枠組み協定における物品貿易協定(ASEAN-China Free Trade Area、以下ACFTA:2005 年7月関税削減開始)等がある。例文帳に追加, Other EPA/FTA which have already been brought into effect within the East Asian region include, in addition to AFTA already mentioned, the Early Harvest6 FTA between India and Thailand (tariff reductions began in September 2004), the Closer Economic Partnership Agreement between China and Hong Kong (tariff reductions began in January 2004), and the ASEAN-China Free Trade Area (ACFTA) (tariff reductions began in July 2005). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 谷三十郎(たにさんじゅうろう、?-慶応2年4月1日(旧暦)(1866年5月15日))は新選組七番隊組長で、槍術師範であったともされる。例文帳に追加, Sanjuro TANI (? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1989年10月1日より前に発行されたか,又は1989年10月1日より前にされた出願に基づいて1989年10月1日より後に発行された特許に係わる発明について,(1)が施行された日より前になした購入,組立て若しくは取得に関しては,1989年10月1日の直前に有効な特許法第56条が適用される。例文帳に追加, Section 56 of the Patent Act, as it read immediately before October 1, 1989, applies in respect of a purchase, construction or acquisition made before the day on which subsection (1) came into force of an invention for which a patent is issued before October 1, 1989 or is issued after October 1, 1989 on the basis of an application filed before October 1, 1989. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1998年1月場所4日目、幕下取組の鳥羽の大鷹山-谷地戦で、谷地が肩から土俵下に落ちた際、正面黒房寄りの角に近い部分の土がぼこっと崩れて大きな穴が開いてしまった。例文帳に追加, On the fourth day of the January grand sumo tournament in 1998, during a Makushita (the third highest division in sumo) bout between Otakayama and Yachi, when Yachi's shoulder hit the dohyo, a large hole appeared with a collapsing sound in one corner of the dohyo under the black tassel. The same shall apply to matters described in audit reports to be prepared for the business years that ended prior to the enforcement of this Act with regard to the Norinchukin Bank, Agricultural Cooperative Associations and Federations of Agricultural Cooperatives, Fisheries Cooperative Associations, Federations of Fisheries Cooperatives, Fish Processors' Cooperative Associations and Federations of Fish Processors' Cooperatives, Credit Cooperatives and Federations of Credit Cooperatives (referring to federations of cooperatives that carry on the business set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i) of the Act on the Cooperative Associations of Small and Medium Enterprises, etc. 171 of 1948; hereinafter referred to as the "Old Solicitation Control Act" in this Article) prior to being repealed by the provisions of Article 2 of the Supplementary Provisions of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-7-5, paragraph (2) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act prior to the revisions by the provisions of Article 5 (hereinafter referred to as the "Old Cooperatives Act" in this Article), which has been committed prior to the enforcement date by a member soliciting fire mutual aid contracts shall be deemed to be an act prescribed in Article 307, paragraph (1), item (iii) of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-7-5, paragraph (2) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act after the revision by the provisions of Article 5 (hereinafter referred to as the "New Cooperatives Act" in this Article), and the provisions of Article 307, paragraph (1) of the Insurance Business Act shall apply thereto. as well as Subsection 5, Division 5 (Profit and Loss from Valuation of Assets in Market Value upon Commencement of Consolidated Taxation, etc.) 132 of 1947), Article 34-20(6) of the Certified Public Accountants Act, Article 121(5) of the Fisheries Cooperatives Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 慶応4年1月3日鳥羽・伏見の戦いに始まる戊辰戦争が勃発し、歳三は墨染事件で負傷した局長近藤勇の代わりに新選組を率いて戦うが、新政府軍の銃撃戦の前に敗北する。例文帳に追加, On January, 13th, 4th year of Keio, Boshin War started with the Battle of Toba Fushimi; in place of Isami KONDO, who was wounded in Sumizome Incident, Toshizo lead Shinsen-gumi and fought as a deputy of commander but was defeated against the army of the new government in gun fighting. 3. 1 to 33. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 一 大学等を卒業した者で、その後三年以上木造建築物の組立て等の作業又は当該作業に関する安全指導の業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加, (1) A person must be a graduate of a university, etc. 2-4-23 [2] show the methods employed by SMEs (divided according to their training success) to motivate both older and experienced technicians and younger personnel to get involved in the transmission of technological and technical skills. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 明治5年(1872年)には上京1-33番組が上京1-33区と改められ、33に区分される点は変わらないが、旧1番組が3区になるなど、番号を振る順番が変化している。例文帳に追加, In 1872, Kamigyo bangumi Nos. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 旧伏水第1組に属した町名は明治12年(1879年)時点では35町であったが、以下の変更を経て、現在は4町である。例文帳に追加, The number of towns which belonged to the former Fushimi kumi No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 第百十二条 組合の役員がいかなる名義をもつてするを問合わず、組合の事業の範囲外において、貸付けをし、手形の割引をし、若しくは預金若しくは定期積金の受入れをし、又は投機取引のために組合の財産を処分したときは、三年以下の懲役又は百万円以下の罰金(信用協同組合又は第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合の役員にあつては、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金)に処する。例文帳に追加, Article 112 (1) When an officer of a cooperative has, under any name, provided a loan, discounted a negotiable instrument, accepted a deposit or an installment saving, or disposed of property of the cooperative for the purpose of speculative transactions, outside the scope of activities of the cooperative, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than one million yen (imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen in the case of a credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i)). Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. 34 and 55/1992, No. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. a decline of the economic value of the overall positions of an financial institution, which is calculated as a result of either (1) an upward and downward 200 basis point parallel rate shock, (2) or 1st and 99th percentile of observed interest rate changes using a 1 year (240 working days) holding period and a minimum of 5 years of observations) exceeds 20% of the sum of Tier 1 and Tier 2 capital] will be set and appropriately monitored within the framework of the "Stability Improvement Measures" in the Early Warning System. 198 of 1951) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-13(2) and (3) and Article 59 of that Act) and Article 186-2(4) of that Act, Article 48-19-2(6) of the Certified Public Tax Accountant Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-12(3) of that Act), Article 87-4(4) of the Shinkin Bank Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1937年(昭和12年)6月4日に、元老・西園寺の推薦の下で、各界の期待を背に第1次近衛内閣を組織した。例文帳に追加, In June 1937, upon the recommendation of the Genro (elder statesman) SAIONJI, he formed the first Konoe's cabinet, shouldering high expectations from various quarters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 池田七三郎(いけだしちさぶろう、嘉永2年11月13日(旧暦)(1849年12月27日)-昭和13年(1938年)1月16日)は、新選組平隊士であり、新選組の最後の生き残りであった。例文帳に追加, A member of Shinsengumi, Shichisaburo IKEDA (December 27, 1849 – January 16, 1938) was the last remaining survivor of Shinsengumi (a special police force of the late Tokugawa shogunate period). who completed an architecture course and, after graduation, must have three years or more of experience in the erection, etc. Copyright © Japan Patent office. Student number 5 in the 4th class of the first grade. 1年1組・訳語 Class 1 in the first grade - 約1161万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 - 特許庁, 低コストで構成でき、経年変化や組み付け誤差に拘らず、ハブ2と外輪1との間に作用する荷重を正確に求められる構造を実現する。例文帳に追加, To realize structure inexpensively constituted, and capable of finding accurately a load acting between a hub 2 and an outer ring 1 irrespective of a secular change and an assembling error. - 経済産業省, 大震災後1か月間は混乱が続いたが、2011年4月中旬に互いの情報交換を目的として、振興組合と町内会が合同で「須賀川中央商店街復興委員会」を設立した。例文帳に追加, Confusion reigned for about a month after the great earthquake, but in the mid-April 2011, the Promotion Association and the neighborhood association established the Sukagawa Central Shopping District Restoration Committee to exchange information. 10576. - 経済産業省, イ 登録申請者が株式会社である場合にあっては、遺伝子組換え生物使用業者等がその親法人(会社法(平成十七年法律第八十六号)第八百七十九条第一項に規定する親法人をいう。)であること。例文帳に追加, (a) When the Applicant is a business corporation, that a Living Modified Organism Using Business is its parent company [referring to parent companies under Article 879 paragraph (1) of the Company Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 後に文士劇を東京毎日新聞社で事業として経営しようとし、結局、杉、岡、栗島および岡本の4人を中心に東京毎日新聞演劇会が組織され、明治39年(1906年)12月1日から5日間明治座で第1回を上演。例文帳に追加, Thereafter, in order to manage the bunshi-geki as an enterprise the Tokyo Mainichi Shimbun organized the Tokyo Mainichi Shimbun Engeki-kai with SUGI, KURISHIMA and OKAMOTO as leading members and put the first play on the stage of the Meiji-za for five days from December 1, 1906. - 浜島書店 Catch a Wave, 当面の課題として、原子炉を冷却し安定状況に持って行くことを目指し、来年1月までに、放射性物質の放出を抑制し、管理することを達成すべく取り組みます。例文帳に追加, As our immediate goal, we will work hardest, aiming at cooling the reactors to a stable level, to reduce the release of radioactive substances and bring it under control by January next year. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 5 主務大臣は、第一項から第三項までに規定する指示を受けた特定事業者が、正当な理由がなくてその指示に係る措置をとらなかつたときは、審議会等(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条に規定する機関をいう。以下同じ。)で政令で定めるものの意見を聴いて、当該特定事業者対し、その指示に係る措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加, (5) Where a specified business operator that has received instructions prescribed in paragraphs (1) to (3) inclusive has failed to take the measures as instructed without justifiable grounds, the competent minister may, after hearing opinions of Councils, etc. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, また、人気の高い曲のひとつである「花(滝廉太郎)」は1900年(明治33年)8月に作曲された、4曲からなる組曲『四季』の第1曲である。例文帳に追加, Hana' (Flowers), one of his popular songs, is the first song of his suite "Shiki" (Four Seasons), which consists of four songs and was composed in August 1900. - 金融庁, 今回取りまとめられた5つの安心プラン、そして健康現役社会の実現に向けた取組みはいずれも国民の安心にかかわる緊急対策であり、工程表を作成し、1、2年の間に着実に実現を図っていく。例文帳に追加, This five-point plan and initiatives toward realizing a society that enables elderly people to maintain good health and continue working are emergency measures, so we will draw up a timetable with a view to implementing them within one or two years. 299 of 1952) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-6 of that Act), Article 55(5) of the Loan Security Act for Small and Medium Sized Fishery Industry (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, さらに同年12月(1864年12月~1865年1月)の組織編成では、井上源三郎の三番組に属している。例文帳に追加, Further, in December, 1864, or in January, 1865, the Shinsengumi structured its organization and Ryozo was assigned to the third unit ('Sanbangumi' in Japanese) led by Genzaburo INOUE. 77 of 1988), Article 67-2 and Article 217(3) of the Insurance Business Act (Act No. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 第二十一条 新協同組合法第六十一条の二第一項及び第二項の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る説明書類について適用する。例文帳に追加, Article 21 The provisions of Article 61-2, paragraph (1) and paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall apply to explanatory documents pertaining to a business year starting on or after the enforcement date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 各地の初詣の模様は、12月31日より1月1日早朝にかけて日本放送協会NHK総合テレビジョンの長寿番組「ゆく年くる年」などで毎年中継されている。例文帳に追加, Hatsumode in various areas are broadcast every year from December 31 until the early morning of January 1 in the programs such as a long-running program called 'Yukutoshi -Kurutoshi' (the old year and the new year) by Nippon Hoso Kyokai (Japan Broadcasting Corporation). - 日本法令外国語訳データベースシステム, 第十九条の二 国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第三条第二項の規定に基づいて、厚生労働大臣の所轄の下に、中央労働委員会を置く。例文帳に追加, Article 19-2 (1) The Central Labor Relations Commission shall be established under the jurisdiction of the Minister of Health, Labor and Welfare based on the provisions of Article 3, paragraph 2 of the National Government Organization Act (Act No. 228 of 1950), Article 11(9) of the Commodity Exchange Act (Act No. 行為がやや自分本意なのと、終わった後はしばらく隣で横になっていましたが、ピロートークなしでシャワーして帰ろうと言うので悲しくなってしまい、もう少しくっ付い... 鬼滅の刃がここまで人気になったのは何故ですか?流行り出した頃から不思議だ不思議だと各所で言われていましたが、結局原因は解明されたのでしょうか。 105 of 1995), Article 194(4) and Article 288(3) of the Act on Securitization of Assets (Act No. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 第五条 この法律の施行の際現に共済事業及び新協同組合法第九条の九第一項第二号の事業並びにこれらに附帯する事業並びに同条第五項において準用する新協同組合法第九条の二第六項に規定する事業以外の事業を行う協同組合連合会であって新協同組合法第九条の九第四項に規定する特定共済組合連合会に該当するものは、施行日から起算して五年を経過する日までの間は、同項本文の規定にかかわらず、引き続き当該事業を行うことができる。例文帳に追加, Article 5 A federation of cooperatives which is already engaged in activities other than mutual aid activities, activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (ii) of the New Cooperatives Act, or activities incidental thereto, or those other than activities prescribed in Article 9-2, paragraph (6) of the New Cooperatives Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-9, paragraph (5) at the time of the enforcement of this Act and which is a specified federation of mutual aid associations prescribed in Article 9-9, paragraph (4) of the New Cooperatives Act may continue to engage in said activities until the day on which five years have elapsed from the enforcement date, notwithstanding the provisions of the main clause of the same paragraph. 私は5年1組の田中です - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 人と人との連結性としては,我々は,2020年までにAPEC域内の大学レベルの留学生を年間100万人とする目標を承認するとともに,学生,研究者及び教育機関の移動を向上する更なる取組,並びに既存の二国間合意のネットワークを支援する。例文帳に追加, Under People-to-people Connectivity, we will endorse the target of 1 million intra-APEC university-level students per year by 2020, as well as support further work that will enhance the mobility of students, researchers, and education providers, and the network of existing bilateral agreements - 経済産業省, 3 たとえば、三井住友銀行の年商10億円以下の中小企業を対象とした無担保・第三者保証人不要の貸出融資商品「ビジネスセレクトローン」は、2006年9月末までに累計取扱件数約19万件、取組金額約4兆9,000億円という実績がある。例文帳に追加, 3) In the case of the "Business Select Loan" unsecured loan product which does not require a third-party guarantor offered by Sumitomo Mitsui Banking Corporation to SMEs with an annual turnover of not more than \\1 billion, for example, around 190,000 loans had been made as of the end of September 2006 worth a combined total of approximately \\4.9 trillion. | - 経済産業省, 1 .中小企業組合等協同施設等災害復旧事業【予備費:1,249 億円、23 年度補正予算:255 億円】例文帳に追加, 1. 261 of 1950) (excluding part-time personnel who do not hold an official post with short working hours prescribed in Article 28-5 paragraph 1 of the same Act, the same shall apply hereinafter in this Article), for the purpose of taking care of his/her Family Member in Care-requiring Condition. このように書いたのですかずれてますで... 阪急電車-15分の奇跡-という映画で、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 永倉新八(ながくらしんぱち、天保10年4月11日(旧暦)(1839年5月23日)-大正4年(1915年1月5日)は、新撰組二番隊組長。例文帳に追加, Shinpachi NAGAKURA (May 23, 1839 - January 5, 1915) was the leader of Nibantai (Second Unit) of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 無残出てきますか? 205 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43(3) of that Act), Article 55(3) of the Ship Owners' Mutual Insurance Union Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 第1区から5区までは藤田組の単独施工で、昭和25年(1950年)に完成した。例文帳に追加, The 1st to the 5th sections were constructed solely by Fujita Gumi and completed in 1950. 185 of 1957). - 日本法令外国語訳データベースシステム, 6 一年分に満たない利息を元本に組み入れる契約がある場合においては、元利金のうち当初の元本を超える金額を利息とみなして第一項から第三項までの規定を適用する。例文帳に追加, (6) With regard to the application of the provisions of paragraphs (1) to (3), in cases where a person forms a contract incorporating interest of less than one year into the principal, out of the total principal and interest, the amount exceeding the original principal shall be deemed to be the interest. 162 of 1956), the same shall apply hereinafter)"; and the term "the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 明治11年(1878年)1月10日、岩倉は華族会館の組織として華族部長局を置き、華族の統制に当たらせた。例文帳に追加, On January 10, 1878, Iwakura established the office of President of Kazoku (called "Kazoku Bucho Kyoku" literally "the Department of Kazoku President" which was a name for a kind of disguise) in Kazoku-kaikan Clubhouse to control kazoku. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 一 大学等において建築に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上木造建築物の組立て等の作業に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加, (1) A person must be a graduate of a university, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム, また、ASEAN 以外のアジア太平洋地域とのEPA の取組として、交渉を終えたインド、ペルー(インドは2011 年2 月に署名済み、8 月1 日に発効予定、ペルーは2011 年5 月に署名済み)に加え、交渉中の豪州、交渉が中断している韓国、検討中のモンゴル、カナダがある。例文帳に追加, With regard to the efforts for EPAs in the Asia Pacific region other than the ASEAN, Japan concluded the negotiations successfully with India and Peru (the EPA with India was signed in February 2011, and is scheduled to go into effect on August 1, while that with Peru was signed in May 2011). ちなみに、私の娘が通うアメリカの学校は Team 701, Team 702, Team 703 という呼び方をしていました。これは日本で言う、中学1年1組、2組、3組に相当します。しかし、日本で、中学1年6組のことを Team 706 と言っても、分かってくれないだろうと思います。 Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 井上泰助(いのうえたいすけ、安政4年12月5日(旧暦)(1858年1月19日)-昭和2年(1927年)2月10日)は、新選組隊士。例文帳に追加, Taisuke INOUE (January 19, 1858-February 10, 1927) was a member of the Shinsengumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 佐々木只三郎(ささきたださぶろう、天保4年(1833年)-慶応4年1月12日(旧暦)(1868年2月5日))は、日本の武士・旗本、京都見廻組隊士。例文帳に追加, Tadasaburo SASAKI (1833 - February 5, 1868) was a samurai that was a direct vassal of the shogun and member of Kyoto Mimawarigumi in Japan. The EPAs with Mongolia and Canada are under consideration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 第十六条 新協同組合法第五十八条第一項及び第五項の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る準備金の積立てから適用し、施行日前に開始した事業年度に係る準備金の積立てについては、なお従前の例による。例文帳に追加, Article 16 (1) The provisions of Article 58, paragraph (1) and paragraph (5) of the New Cooperatives Act shall apply to the setting aside of reserve funds pertaining to a business year starting on or after the enforcement date, and the provisions then in force shall remain applicable to the setting aside of reserve funds pertaining to a business year starting prior to the enforcement date. 257 of 1948; hereinafter referred to as "Specified Labor Act" in the following Article) that actually exists upon enforcement of this Act, the majority of whose members continue on as employees of the Institute pursuant to the provisions of Article 2 of the supplementary provisions, shall be deemed a labor union that is subject to the Labor Union Act (Act No. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 水口市松(みずぐちいちまつ、文政7年(1824年)?-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日))は新選組隊士。例文帳に追加, Ichimatsu MIZUGUCHI (1824-January 29, 1868) was a member of the Shinsengumi (a special police force who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa Shogunate). 理由2:交通ルールをもっと厳しくすべき 185 of 1957)), Article30-28(6) of the Attorneys Act (Act No. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1つの番組に対して自治会所機能を併せ持つ小学校が1つ作られることになり、同年中に64校の小学校が開校された。例文帳に追加, Each bangumi was provided with an administrative building and an elementary school, and sixty-four elementary schools were opened that same year.

かすみ草 ブーケ 作り方, 正規表現 否定 Java, 阪急電車 映画 テレビ放送 2020, グラクロ コイン マーリン 強い, 青い海の伝説 Ost ダウンロード, 有磯海サービスエリア 上り グルメ, ハイエース 内張り カスタム, お風呂掃除 重曹 クエン酸, Googleスライド Ipad アニメーション, テレビ Youtube アカウント追加, 北海道 7月 コロナ, 新宿 西口 チーズフォンデュ, ワード 見出し デザイン, 黒執事 エリザベス メイド, 就活 英語 試験, イラレ スポイト 範囲, ドラマ シーン 分析, ミズノ 体育館シューズ グリーン, マイクラ 画面分割 やり方, 外国人 就労支援 会社, 図鑑move Mini 恐竜, Pasmo オートチャージ 年会費 無料, イラレ 文字 自由変形, メールアドレス 例 ビジネス, Apple 充電器 偽物 見分け方, Skyrim Npc キャラメイク, パワーポイント 共有 編集 2013, タイ 米 焼きおにぎり,

コメントを残す