research 複数形

誤:The structural changes were determinated through microscopy studies. 正:The sensors obtained steady state readings at high temperatures.(センサーは高温で定常状態の測定値を得た。), 「attain」は「到達」を意味する言葉で、状態や段階について述べるときに使います(例:the larva attains maturity [幼虫が成長を遂げる])。一方、「obtain」は、単純に「得る」という意味です(例:he obtained data from hospital records [病院の記録からデータを得た])。. 該当件数 : 6313件. 何か手伝いが必要だったら、私に電話をください。   information 情報、knowledge 知識、research 研究、調査traffic 交通、travel 旅行、weather 天候 (例) ●The traffic is always heavy. [CDATA[// >

re-search. 誤:Alternate measures were developed to reliably calculate the losses. 彼はこの分野ではたくさんの経験を持っている(=経験が豊富だ)    ●If you need any help, please call me. search 【他動】 〔場所などを〕探す、捜索する いなくなった人や紛失物を見つけようとして行う。 〔場所...【発音】[US] sərtʃ | [UK] səːtʃ【カナ】サーチ【変化】《動》searches | searching | searched - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 indexとindexesとindicesの同じ・違い・解説例文です。プロ家庭教師の英単語・英熟語・英語表現の教科書です。indexの語源は「指で指示して一目でわかること」で「指標」と訳されます。名詞indexは、単数形がindexで、複数形がindexesとindicesと2つもあります。 単語の用法に関する問題を理解するには、各分野の標準的なスタイルマニュアルを参照する。多くのマニュアルには、混同されやすい英単語や専門用語のほか、特定の単数形/複数形用語の用法に関するガイドラインがまとめられている。標準的なスタイルマニュアルには以下のものがある:, 無制限にアクセスしましょう!登録を行なって、すべてのリソースと活気あふれる研究コミュニティに自由に参加しましょう。, 学術研究と学術出版に関する膨大な無料リソースを提供するエディテージ・インサイトは、著者をはじめとする学術出版関係者のための総合ポータルサイトです。オリジナルリソースを活用して、学術出版のエキスパートを目指しましょう。今すぐ登録して、研究に役立つヒントのほか、英文ライティング・ジャーナルでの論文出版・最善の出版慣行・出版のトレンドに関するエキスパートからのアドバイスを手に入れましょう。, 情報開示: エディテージ・インサイトは、世界的な科学コミュニケーションのためのソリューションを提供するエディテージの一部門です。エディテージ・インサイトはエディテージの財政支援を受けており、エディテージが提供するサービスを支援していますが、編集上の独立性を維持しています。, English Editing -  Editage.com | 英文校正 – Editage.jp | 원어민영문교정 – Editage.co.kr | SCI英文论文发表 – Editage.cn | publicação de artigos – Editage.com.br | 編輯英文 – Editage.com.tw | 英文校正サービス の 利用規約. ]]> これは私のメガネだ。* (間違った表現)x This glass is mine. 私の衣服はもう私に合わない。→ 服がきつくなった。*(間違った表現)xMy cloth doesn't fit me anymore. re-+‎ search. //-->

単数形: abstract 複数形: abstracts [例文] Research articles must include an abstract of no more than 250 words. 誤:The sensors attained steady state readings at high temperatures. 「良い知らせ」は good news で、a good news とは言いません。また、研究を意味する study は studies と複数形にできますが、research は複数形にはできません。日本人がよく間違える不可算名詞を3つ紹介します。 News を数えたいときは、 a piece of news, two pieces of news と言います。. [CDATA[> 訳:研究論文には250ワード未満の抄録を含めなければならない。 【BACK】 digest [名詞の … [CDATA[// >

コメントを残す